Prawdziwie magiczny sklep, a film by Mieczyslaw Waskowski

magic.jpg

Another short film by Mieczyslaw Waskowski, this is very different to the abstraction of Somnabulists being a remarkably faithful adaptation of HG Wells’ short story, The Magic Shop. Waskowski wrote and directed Prawdziwie magiczny sklep for Polish television in 1969. The title translates as “Truly Magical Shop” although “Genuine Magic Shop” would be more accurate, a description the vaguely sinister (and magical) proprietor in Wells’ story offers to the father and son who pay his establishment a visit.

The Magic Shop had been adapted by US television five years earlier for The Alfred Hitchcock Hour, a version that by coincidence was mentioned in the Guardian‘s print edition this weekend in a list of Reece Shearsmith’s favourite anthology dramas. I’m afraid I can’t share Shearsmith’s enthusiasm on this occasion (see an earlier post); the Wells story has been a favourite for years, and I was unimpressed by the skewing of the Hitchcock Hour version which turned the boy into a much older delinquent-in-the-making. The frisson of the original story comes from the disparity between the young son’s acceptance of the genuinely magical occurrences in the shop, and the growing alarm of the narrator-father when events graduate from the inexplicable to the sinister. Waskowski’s adaptation is more whimsical than Bradbury-dark but it still follows Wells very closely, at least until the end where things are padded out with an extra scene.

The version linked here is without subtitles but the visual storytelling is clear enough. Viewers familiar with The Saragossa Manuscript (1965) may recognise the actors playing the father and shopkeeper from Wojciech Has’s equally adept adaptation. The Wells story may be read here.

Previously on { feuilleton }
Uncharted islands and lost souls
Doctor Moreau book covers
The Island of Doctor Moreau
Harry Willock book covers
The Time Machine
The Magic Shop by HG Wells
HG Wells in Classics Illustrated
The night that panicked America
The Door in the Wall
War of the Worlds book covers

The Tractate Middoth

tractate1.jpg

The recent interest in the BBC’s Ghost Story for Christmas series has been a thing of mixed blessings, as is often the case when nostalgia fuels a reappraisal. On the one hand aficionados such as myself no longer have to hoard and swap rare tapes or video files now that the BFI has made all the films available on DVD; the interest in those films, and in similar works, has had the additional benefit of resurrecting related TV dramas and series such as Dead of Night (1972), and Leslie Megahey’s exceptional Schalcken the Painter (1979).

On the debit side, the revival of the series in 2005 has been a patchy affair, with results ranging from the very good (A View from a Hill), to the not-so-bad (Number 13), to the disgracefully bad (the 2010 adaptation of Whistle and I’ll Come to You). All these dramas continue the tradition of adapting stories by MR James, a writer whose work is now the first choice for any future stories in the series, and whose oeuvre overshadows that of other possible candidates for adaptation. Whether this last development is a good or bad one depends on your view of James’s fiction.

tractate2.jpg

Sacha Dhawan among the dusty tomes.

This year we had a new James adaptation, The Tractate Middoth, written and directed by Mark Gatiss, followed by an hour-long documentary about MR James which Gatiss presented. Gatiss and his League of Gentlemen colleagues have been vocal in their enthusiasm for the British film and television ghost story, and for its literary antecedents: last year the team contributed a commentary track to the recent reissue of Blood on Satan’s Claw; League writer Jeremy Dyson has an essay in the BFI’s DVD/BR release of The Innocents; Reece Shearsmith has recorded several readings of Robert Aickman’s superb short stories; Dyson directed, and Gatiss acted in, The Cicerones (aka The Guides, 2002), an adaptation of an Aickman story. The latter was well-intentioned but a short running time combined with a very literal transcription of Aickman’s ambiguities made for a disappointing end result. The Cicerones made me apprehensive for what we might see with The Tractate Middoth but I’m pleased to report that all concerns were unfounded: Gatiss’s film is not only the best MR James adaptation since The Ash Tree (1975) but is the best film in this series since The Signalman in 1976. (Although Schalcken the Painter was screened during Christmas 1979 it wasn’t intended as a continuation of the Christmas ghost stories.) This bodes well for the future of the series, and confirms the importance of having a writer and director with a sympathy for the material.

Continue reading “The Tractate Middoth”