Merlin

merlin06.jpg

Merlin building Stonehenge (14th century) from Folio 30r of British Library, Egerton 3028.

The Arthurian magus in art and illustration. Despite the antiquity of the Arthur legend there doesn’t seem to be much early representation of Merlin outside a few drawings in old manuscripts. The British Library’s folio showing the raising of Stonehenge is the oldest known depiction of the ancient structure.

Most of the pictures here are illustrations for the Merlin and Vivien section of Tennyson’s Idylls of the King, the first book of which was published in 1859. Vivien (or Viviane, Nimue, etc) is the sorcerous Lady in the Lake who either imprisons Merlin underground or in a tree depending on whose account you read. Edward Burne-Jones’ The Beguiling of Merlin has long been my favourite of that artist’s paintings. This is only a very small selection of possible pictures, of course. A more complete catalogue would include Nicol Williamson in John Boorman’s Excalibur (1981), a performance that some find overly mannered but one that I’ve always enjoyed.

merlin03.jpg

Merlin and Vivien (1867) by Gustave Doré.

merlin02.jpg

The Beguiling of Merlin (1874) by Edward Burne-Jones.

Continue reading “Merlin”

Paul Konewka’s Faust

faust01.jpg

Discovered via the GoetheZeitPortal, these illustrations for Faust by German artist Paul Konewka (1841–1871) date from 1865, although the copies here are from a later edition. Konewka was a silhouette cutter so while these may look like ink illustrations they’re actually paper silhouettes displaying a formidable level of detail and complexity. Whatever the technique, the story itself is immediately recognisable from the characters even if none of the more dramatic scenes are represented. There aren’t many books you could treat in this fashion since the story has to be almost universally familiar; Shakespeare would be an obvious candidate—Konewka subsequently produced illustrations for A Midsummer Night’s Dream—fairy tales (like Arthur Rackham’s Sleeping Beauty), and also Lewis Carroll’s Alice books come to mind.

The copies shown here are from another shoddy Google scan at the Internet Archive but you do get to see all the pages. The Goethe site has better copies of the illustrations.

faust02.jpg

faust03.jpg

faust04.jpg

Continue reading “Paul Konewka’s Faust”

Rackham silhouettes

rackham01.jpg

Another recent work-related discovery, this edition of the tale of Sleeping Beauty was published in 1920. The text is by CS Evans, and the book is illustrated throughout by Arthur Rackham who forgoes his usual ink-and-wash style in favour of silhouettes. Many of Rackham’s other books employ silhouettes, usually as vignettes at the ends of chapters, but this is the first book I’ve seen of his where the technique is applied to the book as a whole. The effect is stunning, with careful application of colour, and some very clever use of negative space. The combination of silhouettes with a fairy tale immediately brings to mind the animated films of Lotte Reiniger so it’s no surprise to find Rackham’s book being cited as an influence on both Reiniger and Fritz Lang. Browse the rest of the pages here or download the book here.

rackham02.jpg

rackham03.jpg

rackham04.jpg

Continue reading “Rackham silhouettes”

Walter Crane’s Household Stories

crane01.jpg

The ideal follow-up to yesterday’s post would have been David Wheatley’s 1979 film for the BBC’s Omnibus series dramatising the life and works of the Brothers Grimm. This week was the two hundredth anniversary of the publication of the Grimm’s Children’s and Household Tales; I’ve never seen Wheatley’s Grimm film which—for the moment—remains unavailable.

There are, of course, plenty of illustrated editions of the Grimm’s collections although the dark tenor of the stories means these have never been as popular as Hans Christian Andersen’s tales. The Internet Archive has editions by Arthur Rackham, Robert Anning Bell and Rie Cramer, as well as a later, more stylised edition by German illustrator Albert Weisgerber whose plates can be seen at 50 Watts. Weisgerber brings some of the darkness to the fore, as in the drawing which shows Gretel about to push the wicked old woman into the oven.

crane02.jpg

Walter Crane’s edition of Household Stories was first published in 1881. I’ve always liked the Pre-Raphaelite quality of Crane’s drawings so I favour this book over some of the other British editions. I love the house-shaped title page, and the way he embellishes the borders with details from the stories. The vignettes are as varied and inventive as you’d expect from a man who wrote a study of decorative art.

As for the stories, they can seem surprising today when the more popular Andersen fairy tales have become the versions most people know, and those mainly from anodyne film and TV adaptations. Looking at the Grimm books is like hearing older recordings of familiar folk songs (and the Perrault versions are older still): Cinderella is Aschenputtel, Little Red Riding-Hood is Little Red Cap, Snow White is Snow Drop, and so on. Walter Crane’s edition, translated by his sister, Lucy, contains 52 stories, just less than a quarter of the number in the final Grimm collection. William Morris admired Crane’s drawing of the Goose Girl enough to have it enlarged for a tapestry design. The scanned book can be browsed here or downloaded here.

crane03.jpg

Continue reading “Walter Crane’s Household Stories”

The Piper at the Gates of Dawn

witw1.jpg

Illustration by W. Graham Robertson (19o8).

(No, this doesn’t concern Pink Floyd.)

The chapter – The Piper at the Gates of Dawn – is normally dropped because it jars, seems so strange compared to all the others and, to some, is vaguely homoerotic. [Kenneth] Grahame thought it essential.

Thus Mark Brown discussing the curious seventh chapter of The Wind in the Willows (1908) wherein Mole and Rat have a mystical encounter with the Greek god of nature in the British countryside:

Perhaps he would never have dared to raise his eyes, but that, though the piping was now hushed, the call and the summons seemed still dominant and imperious. He might not refuse, were Death himself waiting to strike him instantly, once he had looked with mortal eye on things rightly kept hidden. Trembling he obeyed, and raised his humble head; and then, in that utter clearness of the imminent dawn, while Nature, flushed with fullness of incredible colour, seemed to hold her breath for the event, he looked in the very eyes of the Friend and Helper; saw the backward sweep of the curved horns, gleaming in the growing daylight; saw the stern, hooked nose between the kindly eyes that were looking down on them humorously, while the bearded mouth broke into a half-smile at the corners; saw the rippling muscles on the arm that lay across the broad chest, the long supple hand still holding the pan-pipes only just fallen away from the parted lips; saw the splendid curves of the shaggy limbs disposed in majestic ease on the sward; saw, last of all, nestling between his very hooves, sleeping soundly in entire peace and contentment, the little, round, podgy, childish form of the baby otter. All this he saw, for one moment breathless and intense, vivid on the morning sky; and still, as he looked, he lived; and still, as he lived, he wondered.

Brown’s article concerns a forthcoming exhibition, Writing Britain: Wastelands to Wonderlands, at the British Library, part of the summer’s Olympic celebrations. Kenneth Grahame’s hand-written text of chapter seven will be on display together with a later Arthur Rackham illustration of the goat god. The Library makes a point of noting that the Pan chapter is sometimes excised from the book although I’m not sure how often this occurs, it’s been present in all the editions I’ve seen including the cheap paperback edition I have somewhere. W. Graham Robertson’s rather fine drawing above (showing Mole and Rat bowing to their presiding deity) embellishes the first UK edition. Paul Bransom’s illustration below is the frontispiece to a 1913 US edition.

witw2.jpg

Illustration by Paul Bransom (1913).

One benefit of this bit of news has been finding Robertson’s illustration which gives Brown’s use of “homoerotic” a slight twist. Robertson was a children’s illustrator and playwright who Neil McKenna in The Secret Life of Oscar Wilde (2003) describes as being a member of the surreptitiously gay art world in London during the 1890s. (If there’s to be any dissent about this let’s note that one of his plays was entitled Pinkie and the Fairies…) Robertson knew Oscar Wilde but fell in with the contra-Wilde fraternity, notably Robert de Montesquiou, so gets left out of many accounts of Wilde’s circle. He was however immortalised by John Singer Sargent in this well-known portrait. I’ll be writing a little more about Robertson and Sargent’s painting at a later date. For more about the surprising recurrence of Pan in Victorian and Edwardian literature, see this earlier post.

Writing Britain: Wastelands to Wonderlands at the British Library opens on May 11th and runs throughout the summer.

Elsewhere on { feuilleton }
The illustrator’s archive

Previously on { feuilleton }
The Great God Pan
Peake’s Pan